In 12:19 and 12:30 this video https://www.youtube.com/watch?v=WAu61K1s4f4, it is said that madhyama purushaha forms of verbs can be only be used with tvam, yuvaam and yuyam. For Bhavaan and Bhavati, the prathama purushaha forms of the verb has been used.
However, don't 'Bhavaan' and 'Bhavati' mean 'you', which refers to madhyama purushaha? So, is the sentence, "भवान् अवदः" ("Bhavaan avadaha") correct? Previously, the pronouns 'Bhavaan' and 'Bhavati' were used with madhyama purushaha, like "भवान् पिबतु" 'Bhavaan pibatu'.
Is the remark made in the video incorrect or is the sentence incorrect?